Отчетность о российских запасах и ресурсах для международного рынка

Ключевым документом, определяющим оценку состояния минерально–сырьевых активовгорного  предприятия при его выходе на IPO (Initial Public Offering), котировке акций, получении банковских кредитов и т. д., является отчет о минеральных ресурсах и запасах. В мировой практике в подавляющем большинстве случаев такие отчеты формируются использованием положений того или иного  национального (регионального) кодекса отчетности, соответствующего Шаблону CRIRSCO*. То есть международный рынок требует отчетности в формате CRIRSCO.

Проблемы взаимодействия
В России система классификации и отчетности изначально создана для решения в первую очередь госу дарственных задач, связанных с достоверным учетомПИ, эффективным его использованием и выработкой стратегических планов по воспроизводству МСБ.
Сегодня одной из проблем является то, что российский стандарт публичной отчетности о результатах

ГРР, ресурсах и запасах ТПИ не входит в число международно признанных стандартов. А отсутствие связи между российской и международной системами классификации еще сильнее усугубляет ситуацию.Процесс отчетности на международных фондовых биржах усложнен фактом наличия в российскойи международной системах разницы в требованиях к оценкам категорий запасов и ресурсов и механизме признания этих оценок компетентными лицами или экспертами.Акционеры и инвесторы на мировом рынке в целом незнакомы с российской системой, а наличие различных мнений по сопоставлению категорий российской и международной систем приводит к снижению доверия к получаемым на ее основе оценкам. В связи с этим часто приходится прибегать к дорогостоящему решению, а именно: для составления отчета о запасах и ресурсах российского горного предприятия в соответствии с требованиями кодексов семейства CRIRSCO необходимо выполнять самостоятельное моделирование и оценку минеральных ресурсов и запасов.

Этот факт, помимо дублирования работы, также нередко приводит к тому, что получаемые оценки запасов по двум системам совместить бывает непросто.Что вызывает определенный хаос и создает проблемы для российских компаний при взаимодействии с органами власти и фондовыми рынками.
Шаги к гармонизации
В связи с этими проблемами был сделан ряд шагов к достижению взаимопонимания между российскими и международными специалистами.
Первым таким шагом в 2006 году было создание рабочей группы GKZ-CRIRSCO. Группа была созвана Все европейским комитетом по отчетности о запасах (PERC)
от имени CRIRSCO и начала работать с 2006 года.
Основной целью рабочей группы было исследование и поиск путей адаптации стандартов классифика-
ции. А также способствование взаимодействию и профессиональному сотрудничеству между специалистами CRIRSCO и, в лице ФГУ «ГКЗ» (ГКЗ), российскими
специалистами/экспертами по вопросам классификации запасов и ресурсов.
В октябре 2008 года в качестве второго шага на пути сближения понимания классификаций и систем отчетности, используемых ГКЗ и CRIRSCO, было проведено совещание в рамках ГКЗ совместно с Обществом экспертов России по недропользованию (ОЭРН) между российскими специалистами и представителями CRIRSCO. По результатам совещания был подписан протокол о намерениях, во исполнение которого были организованы совместные работы по сопоставлению
двух классификационных систем — российской и Шаблона CRIRSCO. Таким образом, была начата разработка Руководства по гармонизации стандартов отчетности о запасах/ресурсах твердых полезных ископаемых России и CRIRSCO. Алгоритм перевода Проект руководства был завершен в конце 2009 года, и начат консультационный процесс, который продолжался до начала второго квартала 2010 года. В августе 2010 года руководство было опубликовано на вебсайтах CRIRSCO и ГКЗ.28 сентября руководство было публично подписано со стороны ГКЗ и CRIRSCO

Руководство предназначено для помощи компетентному лицу и не является абсолютным утверждением эквивалентности категорий. Руководство базируется на том, что профессиональное суждение компетентного лица всегда является приоритетом и обосновывается объективной оценкой
всех факторов. Цель руководства — обеспечить пользователя алгоритмом, на основе которого оценки запасов и ресурсов ТПИ, представляемые российскими компаниями в соответствии с требованиями Классификации РФ,могли быть отображены таким образом, чтобы быть совместимыми с кодексами отчетности стран, входящих в «семейство CRIRSCO», т. е. обеспечить пользователя алгоритмом перевода российской информациио запасах/ресурсах в формат классификации шаблонаCRIRSCO без необходимости проведения параллельной полной переоценки месторождения.Руководство базируется на детальном сопоставлении терминов и определений российской классифика-
ции и Шаблона CRIRSCO, а не на субъективном суждении по отдельным конкретным примерам, имевшимместо быть в недалеком прошлом.
В разработанном документе выявлены и показаны различия между двумя системами, которые в основномсвязаны со степенью регламентации тех или иных действий.
Руководство – это методический документ о том,как осуществлять перевод из одной системы в другую.
Руководство не является нормативным документом и не создано для решения правовых вопросов.
В руководстве показано, что:
• определения компетентного лица по CRIRSCO
и эксперта по ГКЗ не имеют принципиальных расхождений;

• категории обеих классификационных систем сопоставимы;
• перевод из одной системы в другую требует понимания, и не является механическим;
• в основе двух систем лежит сходство в части того,
что и российская классификация, и кодексы CRIRSCO
базируются на определенных правилах;
• участие и подпись компетентного лица и эксперта являются обязательными и в российской, и в международной системах.
В результате тщательно проведенного сопоставительного анализа определений терминов и различных
категорий было выявлено, что в кодексах семейства CRIRSCO категории, эквивалентные прогнозным ресурсам в российской системе Р2 и Р3, не выделяются, однако отдельными стандартами, гармонизированными с CRIRSCO, допускаются «частичные» эквиваленты, такие, например, как «Целевые ориентиры геологоразведочных работ» в Кодексе JORC

В кодексах семейства CRIRSCO эквивалентом категории P1 является категория ресурсов Inferred «предполагаемые», признаки выделения которой практически полностью идентичны признакам выделения категории Р1.Запасы по российской классификации категории
С2 на месторождениях всех групп сложности и категории С1 на месторождениях 4-й группы сложности

непосредственно могут быть конвертированы в категорию ресурсов Шаблона CRIRSCО «Исчисленные»

А запасы категории С1 по российской классификации на месторождениях 1-й, 2-й и 3-й групп сложности

с геологическими запасами категорий А и В на участках детализации непосредственно могут быть конвертированы в категорию ресурсов шаблона CRIRSCО«Измеренные» (Measured).
В данном случае эти категории в обеих системах базируются только на степени геологической изученности и достоверности без какого-либо упоминания о мо-
дифицирующих факторах.В классификационной системе CRIRSCО для перевода ресурсов в запасы необходим набор так называемых модифицирующих факторов, определяемый как:
реалистически допустимые горнотехнические, технологические, экономические, конъектурные, правовые,социальные и административные факторы.Было установлено, что набор модифицирующих
факторов удовлетворяет как требованиям Шаблона CRIRSCО, так и требованиям российской классифи-
кации при подсчете и учете балансовых запасов, за исключением того, что по российской системе не учитываются потери и разубоживание при добыче.

В системе CRIRSCО измеренные или исчисленные ресурсы конвертируются в доказанные или вероятные запасы, поэтому по аналогии (при условии, что все модифицирующие факторы учтены, а в качестве технико-экономических критериев использовались их текущие значения) балансовые запасы категорий С1, В и А российской классификации, прошедшие государственную экспертизу, могут непосредственно переводиться в доказанные или в вероятные запасы CRIRSCО с одновременным учетом факторов, обуславливающих величину потерь и разубоживания (Табл. 3).Аналогично балансовые запасы категорий С2 российской классификации, прошедшие государственную экспертизу, могут непосредственно переводитьсятв вероятные запасы CRIRSCО с одновременным учетом факторов, обуславливающих величину потерь и разубоживания.
Степень детальности дефиниций в российской и CRIRSCО классификационных системах позволяет
осуществлять простую одномерную гармонизацию категорий обеих систем. Результат перевода информации из одной системы в другую будет зависеть от природы каждого конкретного месторождения, и в первую очередь от сложности его геологического строения.

Приводимое в руководстве приравнивание категорий двух систем рассматривается в качестве руководящего указания с возможностью его дальнейшего подтверждения и модификации применительно к конкретным месторождениям ТПИ на основе професси-
ональных и аргументированных суждений компетентного лица или эксперта ГКЗ.
Польза от разработанного документа заключается
в следующем:
• возможность избежать проведения дублирующих трудоемких работ по оценке запасов за счет ис-
пользования уже имеющихся результатов детальной
работы российских специалистов;
• гарантия качества, получаемая за счет того, что компетентное лицо ставит свою подпись под проверенными им результатами;
• упрощение процедуры выхода недропользователей с российскими проектами на международный
минерально-сырьевой рынок.
Разработанное руководство будет посылом для разработки российского кодекса отчетности, аналогич-
но кодексам, разработанным в других странах по Шаблону CRIRSCО, а именно JORC, PERC, SAMREC и другим, с последующим вхождением России в «семейство
CRIRSCO».
Таким образом, разработанный документ можно считать завершением первого этапа работ по сближе-
нию российской и международной систем по классификации и отчетности о запасах и ресурсах твердых
полезных ископаемых и завершением работы рабочей группы GKZ-CRIRSCO, созданной в 2006 году.
Начало положено
Однако сотрудничество между ГКЗ и CRIRSCO
не завершено, а переходит в следующую стадию, в рамках которой планируется:

• сформировать совместную рабочую группу: «Рабочая группа ГКЗ — CRIRSCO — ОЭРН»;
• в рамках рабочей группы ГКЗ — CRIRSCO — ОЭРН,разработать проект российского стандарта отчетности о запасах и ресурсах ТПИ для использования в международных масштабах в рыночных целях параллельно действующей системе российской классификации, исполь-
зуемой в государственных целях. Российский стандарт должен основываться на Шаблоне CRIRSCO и при этом учитывать всю российскую специфику;
• разработать нормативно-правовую основу и требования, выполнение которых позволит ОЭРН стать
полноправным членом CRIRSCO в качестве национальной организации по отчетности о запасах/ресур-
сах ТПИ;
• разработать нормативно-правовую основу
и требования, выполнение которых позволит высококвалифицированным специалистам-членам ОЭРН
стать международно признанными как компетентное лицо.
Намерение о выполнении дальнейших работ планируется при содействии членов PERC и CRIRSCO и под-
креплено подписанным 28 сентября 2010 года трехсторонним соглашением между ГКЗ, CRIRSCO и ОЭРН.

Авторы:
Г. Н. Малухин, начальник отдела ФГУ «ГКЗ», к. т. н.
С. Хенли, независимый эксперт, зам. председа–
теля PERC, PhD

Комментирование закрыто.